Portunhol gera confusão para argentinos no verão do Brasil, diz 'La Nación'
O desembarque de milhares de argentinos que buscam aproveitar o verão em praias brasileiras chega junto com uma onda de mal-entendidos e falhas na comunicação, segundo uma reportagem bem-humorada do jornal "La Nación". É que, a exemplo de brasileiros que viajam à Argentina, muitos turistas que chegam aqui também preferem improvisar o "portunhol" para falar com os locais, o que cria confusão.
"Este tipo de mal-entendido é cada vez mais frequente neste verão brasileiro com muito sabor argentino", diz a publicação, tratando das praias de Florianópolis e elencando casos curiosos de traduções erradas.
A invasão de turistas argentinos, diz, "transformou o perfil da cidade" e é possível ouvir por todos os lados o sotaque portenho misturado ao de turistas locais.
Segundo o jornal, em muitas situações, seria mais fácil os turistas falarem espanhol, e seriam entendidos, e a tentativa de misturar o português acaba gerando mais confusões do que facilitando a comunicação.
ID: {{comments.info.id}}
URL: {{comments.info.url}}
Ocorreu um erro ao carregar os comentários.
Por favor, tente novamente mais tarde.
{{comments.total}} Comentário
{{comments.total}} Comentários
Seja o primeiro a comentar
Essa discussão está encerrada
Não é possivel enviar novos comentários.
Essa área é exclusiva para você, assinante, ler e comentar.
Só assinantes do UOL podem comentar
Ainda não é assinante? Assine já.
Se você já é assinante do UOL, faça seu login.
O autor da mensagem, e não o UOL, é o responsável pelo comentário. Reserve um tempo para ler as Regras de Uso para comentários.