Brasilianismo

Portunhol gera confusão para argentinos no verão do Brasil, diz ‘La Nación’

Daniel Buarque

Portunhol gera mal-entendidos para argentinos no verão brasileiro, diz 'La Nación'

Portunhol gera mal-entendidos para argentinos no verão brasileiro, diz 'La Nación'

O desembarque de milhares de argentinos que buscam aproveitar o verão em praias brasileiras chega junto com uma onda de mal-entendidos e falhas na comunicação, segundo uma reportagem bem-humorada do jornal ''La Nación''. É que, a exemplo de brasileiros que viajam à Argentina, muitos turistas que chegam aqui também preferem improvisar o ''portunhol'' para falar com os locais, o que cria confusão.

''Este tipo de mal-entendido é cada vez mais frequente neste verão brasileiro com muito sabor argentino'', diz a publicação, tratando das praias de Florianópolis e elencando casos curiosos de traduções erradas.

A invasão de turistas argentinos, diz, ''transformou o perfil da cidade'' e é possível ouvir por todos os lados o sotaque portenho misturado ao de turistas locais.

Segundo o jornal, em muitas situações, seria mais fácil os turistas falarem espanhol, e seriam entendidos, e a tentativa de misturar o português acaba gerando mais confusões do que facilitando a comunicação.

Siga o blog Brasilianismo no Facebook para acompanhar as notícias sobre a imagem internacional do Brasil